Translation of "in realta" in English


How to use "in realta" in sentences:

Mi comporto come se stessi bene, ma in realta' non e' cosi'.
I've been acting like I'm okay, but I'm not.
Sei l'uomo responsabile dell'olocausto e sono qui perche' tu venga smascherato e condannato a morte come il traditore che in realta' sei.
You're the man responsible for the Holocaust and I'm here to see that you're exposed and sentenced to death as the traitor you really are.
In realta' non ci ho pensato.
Ah, I didn't really think about it.
In realta' seguiva un suo piano per mettere le mani sulla bombola.
Apparently he was pursuing his own agenda, trying to get his hands on the canister.
In realta' e' proprio di questo che volevo parlarti.
Actually, that's what I wanted to talk to you about.
In realta', sarebbe la mia domanda per lei.
Actually, that was gonna be my question to you.
In realta', Clay, sono un po' preoccupato.
Actually, Clay, I'm a little concerned.
In realta' uno di loro e' una donna.
Actually, one of them is female.
No, in realta' volevo parlare con te.
Uh, no, I actually came to talk to you.
In realta' c'e' stato un cambio di programma.
Uh, actually there has been a change of plans.
In realta' non e' cosi' male.
Brass: It's really not so bad.
Ma in realta' e' un segreto che tu conosci benissimo!
I mean, the killer part is, you already know.
In realta' e' davvero un brav'uomo.
He's actually a really nice guy.
In realta' non ci ho ancora pensato.
I hadn't really thought about it.
In realta' volevo parlare con te.
I actually wanted to talk to you.
In realta', e' per questo che sono qui.
In fact, what I was brought here for. That's your excuse?
In realta' non e' poi cosi' male.
It actually hasn't been so bad.
In realta' sarebbe meglio se non tornassi.
You really shouldn't come back here, you know.
Ma in realta' sono qui solo perche' Isaac me l'ha chiesto.
But, really, I'm just here at Isaac's request.
Si', in realta', mi e' passato per la mente.
It actually has crossed my mind.
In realta' e' stata colpa mia.
Actually, I did it to her.
In realta' sto cercando un lavoro.
I am actually looking for a job.
No, in realta' e' il contrario.
No, actually, it was the other way around.
In realta', voglio che tutti i membri dell'Operazione Kino ricevano la Medaglia d'Onore del Congresso.
In fact, I want all the members of Operation Kino to receive the Congressional Medal of Honor.
In realta' e' una storia divertente.
Oh, it's actually a funny story.
In realta' e' solo un giocattolo modificato.
Yeah, that's basically a modified toy.
Dici che stai salvando il Planet ma in realta' l'unica cosa che ti interessa e' te stessa.
You say you're saving the planet, but you only care about yourself.
Scopra chi sa chi e' in realta'... e lo faccia sparire.
Find out who know about him, and then take care of it.
In realta', sono molto logica, cosa che mi permette di guardare oltre i dettaglio inutili e percepire chiaramente cio' che gli altri non vedono.
Actually, I'm highly logical, which allows me to look past extraneous detail and perceive clearly that which others overlook.
ma in realta' e' te che vogliono.
But it's really you they want.
Quando perdono il controllo, non riescono piu' a nascondersi, e li vediamo per cio' che sono in realta'.
When they loose control, they can't hide and we see them, for what they really are.
In realta' e' un po' strano.
Okay, actually, it's kind of weird.
In realta' la tua partecipazione cosi' come lo stesso programma e' stato valutato ed approvato da un tribunale militare.
In fact, your acquisition by this program as well as the program itself has been reviewed and sanctioned by military court.
Il pensare di farmi male, in realta' non mi nuoce affatto.
Thinking about hurting me doesn't actually hurt me.
In realta', mi lasciano tenere la casa.
Actually, they're letting me keep the house.
E' proprio squallido, in realta' le vuole mostrare le foto della squadra di immersioni
Out of control. He's such a sleaze. A hundred bucks says he's showing her the diving team photo.
In realta', non ce n'e' bisogno.
Then what are we doing here, Amanda?
1.2810080051422s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?